Сортировать по:
Выпуск | Название | |
Том 17, № 4 (2023) | Использование многоязычного параллельного корпуса А. П. Чехова при подготовке переводчиков | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Г. Е. Кедрова, С. Б. Потемкин | ||
"... translation strategies used in translating A. P. Chekhov's works into various European languages, to identify ..." | ||
Том 17, № 4 (2023) | Изучение и практика реформирования учебной программы по дисциплине «Теория и практика перевода» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Н. Болдырева, Л. А. Староверкина | ||
"... The aim of the work is to consider the question of how to use translation theory to guide ..." | ||
Том 17, № 4 (2023) | Дисциплина «Русский язык и культура речи» в системе подготовки будущих учителей: опыт, проблемы, перспективы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Злобин | ||
"... Использование многоязычного параллельного корпуса А. П. Чехова при подготовке переводчиков © 2023 Кедрова ..." | ||
Том 16, № 1-2 (2022) | Способы преодоления лексической интерференции у студентов-дагестанцев | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Г. М. Магомед-Касумов | ||
"... a significant place. Typical vocabulary exercises are conditional translation, analysis of the semantics ..." | ||
Том 17, № 4 (2023) | Аудитивная подготовка курсантов военного вуза в рамках программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. П. Губанова | ||
"... видеоресурсов. Сделана попытка обобщить приемы техники устного перевода, объединив их в две группы. Первая ..." | ||
Том 18, № 1 (2024) | Проблемы изучения родных языков в системе общего образования Республики Дагестан | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. И. Шурпаева, Н. М. Эльдарова | ||
"... языки тоже к государ- ственным языкам и претендуют на изуче- ние этих языков в школе. В многоязычном ..." | ||
Том 15, № 4 (2021) | Проблемы изучения родных языков в системе общего образования Республики Дагестан | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. И. Шурпаева, Н. М. Эльдарова | ||
"... языки тоже к государ- ственным языкам и претендуют на изуче- ние этих языков в школе. В многоязычном ..." | ||
Том 13, № 1 (2019) | Психоаналитическое консультирование | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Э. Г. Исаева | ||
"... , определения и перевода в сознание бессознательных тенденций, влечений и конфликтов. Вывод. Психоаналитическая ..." | ||
Том 16, № 1-2 (2022) | Формирование межкультурной компетенции на уроках литературы и во внеурочной деятельности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
З. З. Мадиева, Н. М. Эльдарова | ||
"... - альные формы работы. Изучение творчества Л. Толстого, А. Чехова, М. Горького, других писателей и ..." | ||
Том 13, № 1 (2019) | Разработка проблемы формирования концептной компетенции студентов-лингвистов в условиях полиэтнической среды | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Б. Баранникова, Р. Ш. Магамдаров, С. Х. Казиахмедова | ||
"... цветообозначения; найдите эквиваленты английских пословиц в русском и родном языках; найдите правильный перевод ..." | ||
Том 15, № 4 (2021) | Правила для авторов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
статья Редакционная | ||
"... и технического редактирования текста статьи, перевода биб- лиографического списка (References ..." | ||
Том 12, № 4 (2018) | Правила для авторов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
статья Редакционная | ||
"... технического редактирования библиографического списка (References), профессионального перевода аннотации ..." | ||
Том 17, № 2 (2023) | Цели нравственного воспитания и роль педагога в развитии нравственности учащихся | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Филатова | ||
"... develop- ment of moral values. International Journal of Eng- lish Language, Literature and Translation ..." | ||
Том 18, № 2 (2024) | Взаимосвязь стремления к самоактуализации и склонности к прокрастинации у студентов ВУЗа | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. К. Омарова | ||
"... . Sochineniya: v 6 t [Essays: in 6 t: translation from german]. Moscow: Thought, 1965. Vol. 4. P. 1. 544 p ..." | ||
Том 18, № 1 (2024) | Лингвокультурологический аспект в изучении языков и межкультурная коммуникация | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Нугаев, З. М. Курамагомедова, Н. М. Нурудинова | ||
"... , избежать коммуни- кативных провалов и прочих конфликтных моментов. «Словацко-русский юридический перевод ..." | ||
Том 12, № 4 (2018) | Формирование математической компетентности учащихся на разных уровнях | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Гаджимурадов, З. Д. Гаджиева, М. М. Шихшинатова | ||
"... образование. Заслуживает особого внимания и шкала переводов первичных баллов в тестовые. В представлении ..." | ||
Том 17, № 1 (2023) | К вопросу о лингвистико-графологических особенностях изучения характера человека в русском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. В. Терехова, О. В. Курбанова | ||
"... для изучения таких выдающихся лично- стей, как Ф. М. Достоевский, Л. Н. Тол- стой, А. П. Чехов, В ..." | ||
Том 17, № 4 (2023) | Устойчивые лексические единицы в аспекте преподавания грамматики русского языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Савченко, М. С. Хмелевский | ||
"... . Русская фразеология для чехов. Olomouc, 1995. 123 с. 11. Щукин А. Н. Практическая методика обу- чения ..." | ||
Том 15, № 4 (2021) | Особенности преподавания географии за рубежом | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. А. Абдулвагабова | ||
"... - Восточной Европы (Польше, Чехии, Вен- грии, Болгарии и др.) в целом сумела со- хранить свои позиции ..." | ||
Том 17, № 3 (2023) | Паремии как средство выразительности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
З. М. Курамагомедова, Н. М. Нурудинова, М. К. Гусейнова | ||
"... зафиксирована в данной посло- вице raining cats and dogs – перевод идио- мы: проливной дождь, ливень; льет, как ..." | ||
Том 18, № 1 (2024) | Особенности студенческих курсовых работ, написанных с использованием искусственного интеллекта | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. А. Салманова, И. В. Яковлев, Е. В. Чистякова, А. А. Фомин, О. В. Курбанова | ||
"... речевых конструкций идет пре- имущественно на английском языке, что в переводе на русский язык позволяет ..." | ||
Том 13, № 1 (2019) | Организационно-методические условия процесса экологической подготовки бакалавров | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Магомедова, Г. А. Магомедов, Т. М. Джамалутдинова | ||
"... ]. Осведомленность студентов об образовательной деятельности способствовала переводу деятельности учителя в режим ..." | ||
Том 15, № 2 (2021) | Условия формирования универсальных учебных действий у школьников в процессе изучения иностранного языка (на примере английского языка) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Р. Сулейманова, Р. В. Сулейманова, И. О. Ильясов | ||
"... время, как развитие навы- ков чтения, перевода текстов и письма идет более успешно [6, 7]. Материалы и ..." | ||
Том 15, № 3 (2021) | Изучение пьесы А. Джафарова «От тьмы к свету» в школе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Ашурбеков | ||
"... книги больше стремились к возвышенному ху- дожественному переводу, нежели к смыс- ловому ..." | ||
Том 15, № 3 (2021) | Особенности применения информационно-коммуникационных технологий как средства формирования культуры безопасности жизнедеятельности учащихся | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
З. Р. Рамазанова, Р. В. Магомедов, И. С. Минбулатова | ||
"... ре- жиме, с потенциальным переводом в ре- жим мониторинга за реализацией проекта. Формирование ..." | ||
Том 15, № 3 (2021) | Формирование коммуникативных универсальных учебных действий школьников во внеучебной работе по английскому языку | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Р. Сулейманова, Р. В. Сулейманова, И. О. Ильясов | ||
"... должен владеть языком на уровне, пре- вышающем пороговый для делового об- щения и перевода. Как видим ..." | ||
Том 16, № 3 (2022) | Развитие связной речи учащихся как одна из важнейших задач школы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Т. Алиева, Г. А. Джаватова, С. Х. Гасанова, Д. Н. Шахбанова | ||
"... – переводы, подражания, пародии, этюды, спектакли и инсценировки. Имея в наличии всякого рода «образ- цы ..." | ||
Том 16, № 4 (2022) | О необходимости лингвокраеведческой работы на уроках русского языка в дагестанской школе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. М. Эльдарова, В. А. Мусаева | ||
"... – это горная вершина, располо- женная в Дагестане. В переводе с аварского языка «Ахульго» (АхІ ул гохI ..." | ||
Том 18, № 1 (2024) | Совершенствование процесса преподавания английского языка с использованием чат-ботов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Р. Ш. Магамдаров, Т. Б. Баранникова, А. Ш. Исмаилова | ||
"... персонального наставника Негативный: использование ИИ в качестве основного источника перевода ..." | ||
Том 15, № 4 (2021) | Влияние исламской идентичности на профессиональное самосознание будущего педагога-музыканта (на примере Республики Дагестан) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
З. Ш. Гаджиева | ||
"... аяты сур Корана и ха- дисы, интерпретируя смысл их переводов в угоду собственным крайним представле ..." | ||
Том 18, № 2 (2024) | Перспективы трудоустройства выпускников направления подготовки бакалавров 44.03.04 «Профессиональное обучение (по отраслям)» и правовые основы реализации их профессиональной деятельности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Х. Х. Астамирова, Г. А. Караханова | ||
"... технологические процессы в маши- ностроении. 13. Менеджмент организации. 14. Перевод и реферирование. 15 ..." | ||
Том 18, № 2 (2024) | Формирование синтаксических навыков в процессе преподавания иностранных языков в национальной школе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. О. Ильясов, Г. Л. Гаджиевна, З. И. Мусаева | ||
"... » речевыми действиями, и поскольку они не конструируют эти предложения на основе перевода с родного языка ..." | ||
Том 18, № 2 (2024) | Универсальная компетентность студента педагогического вуза: психолого-педагогический контекст | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Х. Чупанов, А. Д. Ковалев | ||
"... позволяет говорить о том, что в том или ином переводе аналог «soft skills» может быть использован в ..." | ||
Том 13, № 1 (2019) | Особенности формирования иноязычной дискурсивной компетенции в процессе внеаудиторной работы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Х. Сатретдинова, З. П. Пенская | ||
"... , когда они используют не дословный перевод своих высказываний на русский язык, а правильно оформленные ..." | ||
Том 15, № 1 (2021) | Развитие цифровых компетенций учителя | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Г. Мухидинов, Р. Д. Гаджиев | ||
"... перевод экономики государства на цифро- вые рельсы и предложил продлить льготы для ИТ-компаний до 2023 ..." | ||
Том 15, № 2 (2021) | Программно-методическое сопровождение развития профессиональных компетенций классного руководителя | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Романовская, Л. М. Миляева | ||
"... . Комиссаровой, В. И. Кашницкого, А. А. Толкачевой, Н. Ю. Таировой, И. Л. Федотенко. В переводе с латинского ..." | ||
Том 13, № 1 (2019) | Наглядные методы производственного обучения | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Г. П. Раджабалиев, А. Б. Абдуллаев, А. П. Салахбеков | ||
"... график перевода обучающихся с одних работ на другие с тем, чтобы каждый обучающийся научился ..." | ||
Том 16, № 3 (2022) | Модель комплексного обучения бакалавров прикладной информатики проектированию информационных систем в полном цикле электронного документооборота | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Г. Баламирзоев, А. Д. Амиралиев, М. К. Ризаев | ||
"... систем электронного до- кументооборота и других аналогичных, однако, в связи с переводом государствен ..." | ||
Том 17, № 4 (2023) | Лингводидактический мониторинг образовательного регламента по русскому языку как иностранному (синтаксический аспект) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. И. Магомедова, А. С. Цховребов | ||
"... отражение правила перевода прямой речи в косвен- ную посредством союзов и союзных слов что, чтобы, где ..." | ||
1 - 39 из 39 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)