<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">dagpsi</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Психолого-педагогические науки</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Dagestan State Pedagogical University. Journal. Psychological and Pedagogical Sciences</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1995-0659</issn><publisher><publisher-name>Dagestan State Pedagogical University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">dagpsi-150</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ДАРГИНСКО-РУССКОГО БИЛИНГВИЗМА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE LINGUODIDACTIC PREREQUISITES OF TEACHING THE ENGLISH VOCABULARY IN TERMS OF THR DARGHIN-RUSSIAN BILINGUALISM</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Рашидова</surname><given-names>Д. Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Rashidova</surname><given-names>D. R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>аспирант кафедры теории и методики обучения иностранным языкам, ДГПУ</p></bio><bio xml:lang="en"><p>postgraduate, the chair of Theory and Methods of Teaching the Foreign Languages, DSPU</p></bio><email xlink:type="simple">madera.81@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ильясов</surname><given-names>И. О.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ilyasov</surname><given-names>I. O.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор педагогических наук, профессор кафедры теории и методики обучения иностранным языкам, ДГПУ</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Pedagogy, professor, the chair of Theory and Methods of Teaching the Foreign Languages, DSPU</p></bio><email xlink:type="simple">madera.81@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мусаева</surname><given-names>З. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Musaeva</surname><given-names>Z. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, доцент кафедры английского языка, ДГПУ</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Pedagogy, assistant professor, the chair of English, DSPU</p></bio><email xlink:type="simple">madera.81@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Дагестанский государственный педагогический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Dagestan State Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2014</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>13</day><month>06</month><year>2017</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>114</fpage><lpage>117</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Рашидова Д.Р., Ильясов И.О., Мусаева З.И., 2017</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Рашидова Д.Р., Ильясов И.О., Мусаева З.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Rashidova D.R., Ilyasov I.O., Musaeva Z.I.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://dagpsi.elpub.ru/jour/article/view/150">https://dagpsi.elpub.ru/jour/article/view/150</self-uri><abstract><p>Статья посвящена лингводидактическим проблемам обучения лексике английского языка в национальной школе в условиях даргинско-русского двуязычия. Описывается важность сопоставительного изучения разносистемных языков. Приведены примеры лексики английского, даргинского и русского языков, указаны причины лексико-семантической интерференции и даны лексические ошибки.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with the linguistic and didactic problems of teaching of vocabulary in national school in the conditions of Darghin-Russian bilingualism. The authors describe the importance of a comparative research of different system languages, give some English, Darghin and Russian vocabularies and indicate the reason of the semantical interlingual interference and as the result speech errors.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>национальная школа</kwd><kwd>даргинско-русское двуязычие</kwd><kwd>сравнительное изучение</kwd><kwd>интерференция</kwd><kwd>лексические ошибки</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>national school</kwd><kwd>Darghin-Russian bilingualism</kwd><kwd>comparative research</kwd><kwd>interference</kwd><kwd>speech errors</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барсук Р. Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. М. : Высшая школа, 1970. 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barsuk R. U. The fundamentals of teaching foreign language in the circumstances of bilingualism. M. :Vysshaya shkola, 1970. 176 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бархударов Л. С. К вопросу о межъязыковых лексических соответствий // Иностранные языки в школе. М., 1988. № 6. С. 8-11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barhudarov L. S. The problems of the interlingual lexical correspondences // Foreign languages at school. M., 1988, # 6. P. 8-11</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вайнарайх У. О. О семантической структуре языка. Новое в лингвистике. Вып. 5. М. : «Прогресс», 1970. 163 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vainaraih U. O. Semantic stracture of a language. News of Linguisitcs. Issue 5. M. : Progress. 1970. 163 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Языковые контакты. Вып. 6. М., 1972. С. 25-60.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vainraih U. Onelingualism and multilingualism // News of Linguistics. Issue 6. Language contacts. M., 1972. P. 25-60.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильясов И. О. Английский язык в многонациональной школе. Методика обучения. Махачкала, 1999. 333 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ilyasov I. O. English in multinational School. Methods of Teaching. Makhachkala, 1999, 333 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Имедадзе Н. В. О двух уровнях лексической интерференции в процессе усвоения второго языка. Взаимодействие языков в процессе обучения. Вильнюс, 1971. С. 28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Imedadze N. V. About two levels of the Lexical interference in the process of learning of the second language. The interection of languages in the process of teaching. Vilnius, 1971. P. 78.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крижинаускас Ю. Сопоставление языков и речевая интерференция // Взаимовлияние языков в процессе обучения. Вильнюс, 1971. С. 24-26.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kriginauscas Yu. The comparison of languages and speech interference // The interection of languages in the process of teaching. Vilnius, 1971. P. 24-26.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щерба Л. В. О взаимоотношениях родного и иностранного языков // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. 343 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shcherba L. V. About the mutual relationships of native and foreign Languages // Language system and speech activites. L., 1974. 343 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юсупов У. К. Лингводидактический аспект сопоставительного изучения языков // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. М, 1987. С. 193-200.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yusupov U. K. Linguadidactical aspect of comparisonal study of languages // Comparitive Linguistics and teaching of a non-native language. M.,1987. P. 193-200.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Corder S. P. "The significance of learners' errors". In: J. C. Richards (ed.). Error Analysts: Perspectives of Second language Acquisition. London- N.-Y. : Longman, 1993. P. 19-27.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Corder S. P. "The significance of learners' errors". In: J. C. Richards (ed.). Error Analysts: Perspectives of Second language Acquisition. London- N.-Y. : Longman, 1993. P. 19-27.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wilkins D. A. Second Language Learning and Teaching. London: Edward Arnold, 1975.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wilkins D. A. Second Language Learning and Teaching. London : Edward Arnold, 1975.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
